Charles d’Orléans. Le Printemps
9 mai 2008 at 14:25 | In Poésie française, | Gilles |Le temps a laissié son manteau
De vent, de froidure et de pluye,
Et s’est vestu de brouderie,
De soleil luyant, cler et beau.
Il n’y a beste, ne oyseau,
Qu’en son jargon ne chante ou crie :
Le temps a laissié son manteau !
Riviere, fontaine et ruisseau
Portent, en livree jolie,
Gouttes d’argent, d’orfaverie,
Chascun s’abille de nouveau :
Le temps a laissié son manteau !
Charles d’Orléans, Le Temps a laissé son manteau, vers 1140
3 commentaires »
Flux RSS des commentaires de cet article.
Laisser un commentaire
Publié sur WordPress. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.
Mon père, qui m’avait appris ce joli poème, quand j’avais treize ans, revient à ma mémoire. À cette époque-là, il m’avait dit de choisir le français comme langue étrangère, en ajoutant que le français était la culture, et je l’en remercie infiniment ; même si maintenant je suis obligée d’étudier l’anglais — avec un seul neurone, hélas :-), parce que mon fils aîné a décidé de vivre de l’autre côté de l’océan… (Mais le français c’est mon amour.)
Bonne soirée !
Commentaire par Candi — 18 mai 2008 #
Bonsoir Candi,
Ton français est excellent. Je regrette bien que ma mère qui, bien que née en France, parlait couramment espagnol (mes grand-parents maternels étaient originaires d’Aragon), ne nous l’ai pas appris quand nous étions enfants. Le peu qui m’en reste date des études au lycée…
¡Buenas tarde!
Commentaire par Françoise — 18 mai 2008 #
Il est vrai que le français est une langue de culture, mais l’espagnol — et toutes les langues, en fait — est aussi une langue de culture. Et il est vrai aussi qu’on n’a jamais fini de les maîtriser !
Commentaire par Gilles — 18 mai 2008 #